

Lili: Weren’t you searching for our hideout earlier! My partner saw you! Marlene *thinking*: No. Lili: Then what is this secret investigation about!!! Lili: You lied to earn my trust, just to find our hideout? Lili: You knew the entire time that I was a werewolf so you got close to me Marlene: I knew werewolves existed since I was young You Galland people knew of our existence and hurting our kind Lili: During that time, why did you accept that I was a werewolf so easily. Lili: No wonder you knew guessed immediately what I was during that time. I have no relationship with them and have no hatred against your kind. Marlene: But I left the family for over ten years. Marlene: I’m not lying, I’m part of the Galland family. *back to the phone call* Allen: Well, you go tell the boss no, I’m too scared. If it was that easy, I wouldn’t be struggling so much. Marlene: He must want me to secretly investigate the werewolf movement. hearing your voice, must be bad news?Īllen: Have I ever called you for good news? *Unsure about this line* Allen: Boss ordered you to go back to *I’m assuming the shop*. *thinking bubble* Marlene: I should leave early too, I spent all day running around. Remember to bring along your wife’s birthday gift. Marlene’s coworker?: Sorry, I have to leave first, please lock up. *thinking back at what Mimi said* Mimi: Im not finished.

*thinking* Lili: at exactly when she was taking pictures Mimi: Coyote!!! (*she’s screaming after him*) But I won’t tell him about you knowing him. *Unsure about the name* I have to report to blah. Lili: Don’t tell anyone about this, please! Mimi: Coyote!? Wait! Where are you going? Lili: Mimi!! she must’ve been mistaken, he couldn’t have followed me. *Unsure about this line* Mimi: Did you tell anyone about this place? Lili: I did not. Mimi: He looked like he was looking for something Mimi: I saw this man within a few blocks of this place today. Mimi: Why? Why do you know this man? Lili: Mimi, why do you know…. Mimi: Sorry for bothering you so late, you asleep? if that made sense lol, so just follow along the Chinese raw for chp 6. I formatted it by the lines into their respective squares. This is for the latest chapter provided by one the previous commenters. I was unsure on a few phrases but it shouldn't matter much to the general meaning. As I mentioned, it is by no means accurate but it should be sufficient. My Chinese is pretty elementary, but I wanted to share my translation is anyone wants to read it. So I read the Chinese raws provided and the person before my comment provided a pretty solid summary.
